E non so bene come affrontare il nostro attuale... rapporto. Ma ho preso in considerazione quello che mi hai detto e, d'ora in avanti, ti prometto che combattero' ogni mio istinto.
And I'm not fully sure how to approach our current relationship situation, but I have taken what you said to me into consideration and I promise, going forward, to, uh, fight any instinct that I have.
Quindi, qualunque cosa tu ci abbia riservato con i lupi, sappi soltanto che combattero' per i miei uomini.
So whatever it is you got coming with the wolves, just know that I'm gonna fight for my guys.
Qualunque cosa tu ci abbia riservato con i lupi, sappi soltanto che combattero' per i miei uomini.
Whatever it is you got coming with the wolves, just know that I'm gonna fight for my guys,
Dite alla vostra Regina che combattero' per la Scozia fino al mio ultimo respiro.
Tell your queen that I will fight for Scotland until my last breath.
Quindi d'ora in poi, l'unica cosa che combattero' sara' questo raffreddore che sto prendendo.
So from now on, the only thing I'm fighting is this cold I'm coming down with.
Le battaglie che combattero' si terranno entro queste sacre mura.
The battles I will fight will be within these sacred walls.
O il fatto che combattero' per te ogni giorno?
Or the fact that I will fight for you every day?
L'eroismo dei nostri soldati che combattero in Africa ed in particolare a El Alamein è testimoniata anche da due frasi:
The heroism of our soldiers who will fight in Africa and particularly in El Alamein is also demonstrated by two sentences:
2.0034520626068s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?